.
Feedback

Moon Poems for Moon Festival

To celebrate Moon Festival, an East Asian holiday falling on Sept. 30 this year, here are translations of the most widely known moon poem in classical Chinese literature and an original English poem on the holiday's meaning to Chinese Americans

 

With the increase of East Asian immigrants in Silicon Valley, Moon Festival sounds more and more familiar to mainstream residents. The holiday dating more than 3,000 years back to China's Zhou Dynasty now brings moon cakes here every September. 

For detailed information about various flavors of moon cakes, click here.

The quintessential dessert of Moon Festival is shaped like the full moon, which symbolizes family reunion to the Chinese. As this year's Moon Festival comes on Sunday, this weekend you will see local Chinese restraunts more crowded than usual for family banquets.

To celebrate Moon Festival as a Chinese-American, I have written an English poem to depict my extensive family's banquet for the holiday, which definitely resembles other local Chinese family reunions. The poem features my maternal grandfather, to whom I am sure many Chinese seniors here can relate.

I have also translated a Chinese moon poem almost every Chinese child is taught to recite. I hope this contributes to CSL (Chinese as a second language) education in Silicon Valley.

静夜思 Meditating in a Serene Night
作者:李白 By Li Po (701-762)

床前明月光 Moonlight glistens on the floor by my bed post
疑是地上霜 At first sight I mistook it for frost
举頭望明月 After looking up at the bright moon
低頭思故鄉 I lower my head, feeling homesick and lost

Moon Festival

Family members reunite at a dining table

As round as the full moon's circle

Steamed crabs and moon cakes aromatize the banquet

For Moon Festival

 

Also tasty are noodles and a cake for Granddad's birthday

That coincides with the holiday

Marked by the eighth full moon of the lunar year

Celebrated by all Chinese in every way

 

An auspicious birthday

Eight decades ago he heard fortune tellers say

The harvest moon at birth signifies a lifetime of abundance

Come what may

 

What came year after year was war after war

Too much gore

He fled farther and farther away from home

With only his mother's ring from the idyllic life before

 

The pearl on the ring resembles the full moon shimmering over California

And the full moon that delighted his youthful years in China

The same moon had silvered the Silk Road

Across Eurasia

 

The eternal moon has accompanied the uprooted osmanthus tree

To transplant to the western territory

She continues to bless his golden years

Nostalgically

 

Note: Crystal Tai is a regular contributor to Patch. She has published A Poetic Portal to Chinese culture, which introduces Chinese culture and holidays through English interpretations of Chinese poems, available on Amazon.com.

Don’t miss a thing in Campbell! Get the FREE Patch newsletter each morning. Register here.

Into social media? So are we. Join us on facebook, twitter or instagr.am (@campbell_patch).

Newsletter & Alerts

Get the best stories each day and important breaking news

Subscribe

Not from Campbell Patch? Find your Local Patch »

Loading comments ...
Note Article
Just a short thought to get the word out quickly about anything in your neighborhood.
Share something with your neighbors. Write a new post... What's up? Make an announcement, speak your mind, or sell something
Kirby Wood April 30, 2013 at 01:40 pm
I am impressed with CalTrans ability to do the cleanup, but the problem of homelessness does not goRead More away. Until we find a way to help these people in need, the camps will just move to another location, and everything will start all over again. The homeless need help - whether they want it or not. It's time to get that ball rolling.
Karen Hunt May 1, 2013 at 07:33 pm
Who is Tony Faber? Here is some history from a family member. My name is Karen Hunt and myRead More grandfather is and was Albert Jacob Faber. He owned and ran that bike shop up until his death in 1975. Subsequent to grandpa's death the house/building became the property of my grandmother, Lucille Faber. Upon her death, the property went to my mother, Jackie Faber-Cornick. In 1978, the business, not the building was sold to Alex Lariviere and he has conducted business since. The building was never sold and belongs to my mom, Jackie Cornick. It was her great-grandparents home back in the 1920's. We are shocked and saddened by this tremendous loss. At this time, we are trying to decide the fate of that beloved building. We are currently awaiting forensics tests, engineering and structural reports, and working with the City to keep it safe and prevent it from being vandalized and becoming a blight. I'm happy to answer any questions you might have about the history of Faber's Cyclery. My grandfather was a man of character and integrity. Sadly, neither of his two sons became involved in the business. With that said, anybody claiming to be a Faber or son of Albert Jacob, is just misrepresenting the truth. Thank you for sharing your story and memories! Very truly yours, Karen Hunt Great grandaughter of the owner of the Original Fabers Cyclery.
Connie Carey-Kincaid April 3, 2013 at 01:27 pm
Happy Birthday Evelyn! Your 1st 100yr comment has been our family motto as well! Made me belly laughRead More to hear you feel the same!! Here's to the next 100 yrs and deal the cards!
Karen Richardson April 2, 2013 at 05:03 pm
Happy birthday, Evelyn - and love your comment about turning 100. You're an inspiration!
Mayra Flores de Marcotte (Editor) April 2, 2013 at 04:05 pm
Happy, happy birthday Evelyn!